Локалізований контент не вважається дублюючим: пояснення Google

Зображення до статті Локалізований контент не вважається дублюючим: пояснення Google
Зображення до статті Локалізований контент не вважається дублюючим: пояснення Google
Дата публікації: 25.11.2025
Категорія блогу: Розробка веб-сайтів

Співробітник команди Google Search Relations Джон Мюллер роз'яснив це питання в останньому випуску щомісячного офісного годинника Google для SEO. Його пряме питання: "Чи штрафує Google дублюючий контент для локалізованих веб-сайтів?" Мюллер відповів: "Відповідь тут - ні. Локалізований контент не вважається дублюючим контентом."

"Локалізований контент не вважається дублюючим контентом." - John Mueller, Google

Дублюючий контент є проблемою, оскільки Google історично вважав надмірне дублювання спробами маніпулювати рейтингами. Відповідь Мюллера визнає, що бізнеси, які працюють в кількох регіонах, повинні адаптувати контент до конкретних локалей через переклад або культурну настройку. Локалізоване дублювання вважається прийнятним, оскільки воно виконує мету надання налаштованих досвідів глобальним аудиторіям. 🚀

  • 📌 За цим заявленням Мюллера, ось деякі приклади локалізованого дублюючого контенту, який, ймовірно, буде вважатися прийнятним для Google: - Наявність однакового контенту веб-сайту, дубльованого на різних мовних версіях сайту (наприклад, англійська версія і іспанська версія з однаковим перекладеним контентом). - Використання одних і тих самих основних описів продукту / послуги на сторінках або піддоменах, специфічних для різних міст. - Дублювання інформації про компанію / про нас на різних веб-сайтах або посадкових сторінках. - Утримання стабільної інформації про бізнес-листинг NAP (назва, адреса, телефон) на директоріях, сторінках місцезнаходження тощо.

Проте, рекомендації Мюллера не є універсальним затвердженням дублювання контенту без розбору по регіонах. Як описано в нашій статті на цю тему, дублюючий контент є неприйнятним для певних сторінок. Наприклад, такі типи локалізованих сторінок не повинні містити дублюючий контент: - Сторінки області обслуговування: ці специфічні сторінки повинні містити унікальні описи того, як ваша послуга або рішення задовольняє потреби клієнтів у цій конкретній області. Дублюючий контент тут може відправляти суперечливі сигнали. - Посадкові сторінки міста / метрополії: при цільовій видимості в новому місті або метрополії створюйте свіжий контент, включаючи місцеві орієнтири, прилеглі передмістя, відгуки клієнтів та інші локалізовані деталі. - Статті / блоги: скористайтеся можливістю створювати гіперлокальний, актуальний контент, налаштований на актуальні теми та актуальні події у ваших цільових містах. Використовуйте формати, такі як списки, відео та інфографіка. 🚀

Q: Чи вважає Google локалізований контент за дублюючий?

A: Ні, Google не вважає локалізований контент за дублюючий.

Q: Чи можна дублювати контент на різних мовних версіях сайту?

A: Так, це є прикладом прийнятного дублювання контенту.

Q: Які типи сторінок не повинні містити дублюючий контент?

A: Сторінки області обслуговування, посадкові сторінки міста / метрополії, статті / блоги не повинні містити дублюючий контент.

🧩 Підсумок: Висловлювання Мюллера є важливим для веб-сайтів, які підтримують локалізовані версії, оскільки воно знімає стурбованість щодо можливих штрафів. Це дозволяє бізнесам зосередитися на досягненні глобальної аудиторії без страху перед наслідками.
🧠 Власні міркування: Ця інформація важлива, оскільки багато веб-сайтів мають локалізовані версії для різних географічних регіонів. Розуміння того, що Google не штрафує за дублюючий контент на цих веб-сайтах, може значно зменшити тиск на SEO-спеціалістів та маркетологів. Проте, важливо пам'ятати, що дублювання контенту повинне використовуватися обережно, і є певні сторінки, на яких дублюючий контент є неприйнятним.

Коментарі

ThreadKeeper Avatar
дуже цікаво бачити, як Google підходить до проблеми локалізованого контенту. Це не лише підтверджує важливість адаптації інформації для різних ринків, але й надає можливість бізнесам ефективно взаємодіяти зі своєю аудиторією. Чим більше ми обговорюємо ці нюанси, тим краще розуміємо, як балансують між уникненням дублювання та наданням цінної інформації там, де вона необхідна.
25.11.2025 09:00 ThreadKeeper